La definición propuesta no incluye información suficiente sobre las características del objeto aeroespacial, por una parte, ni en ella se hace referencia a la función de dicho objeto, la cual lo distingue de otros objetos aeroespaciales.
يفتقر التعريف المقترح إلى المعلومات الكافية عن خصائص الجسم الفضائي، من جهة، والإشارة إلى وظيفة ذلك الجسم، التي تميّزه عن الأجسام الجوية الأخرى، من الناحية الأخرى.
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación. La medida simplifica la preparación de los anuncios de vacantes, que pueden prepararse ahora sobre la base de una descripción genérica, en vez de tener que redactar una descripción detallada de cada puesto.
يُسهم مشروع التوصيفات العامة للوظائف في ترشيد نظام الإعلان عن الوظائف الشاغرة من خلال إنشاء بنك بيانات شاملة يضم توصيفات عامة للوظائف المصنفة من قبل، والإعلانات عن الشواغر ومعايير التقييم، وقد بسَّط هذا الإجراء إعداد الإعلانات عن الشواغر، التي يمكن الآن إعدادها عن طريق الإشارة إلى توصيف وظيفة عامة بدلا من كتابتها كوصف مفصل منفرد للوظيفة.
16 a 20) no es clara. Por consiguiente, en estos momentos es prematuro extraer conclusiones a partir de los aspectos preliminares de la metodología prevista, incluida la mención que se hace de 51 puestos adicionales, 25 para el Departamento de Asuntos Políticos y 26 para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (véase A/62/512, párr.
لذا فإن استخلاص أي نتائج استنادا إلى الجوانب المبدئية للمنهجية المتوخاة سيكون أمرا سابقا لأوانه في هذه المرحلة، بما في ذلك الإشارة إلى 51 وظيفة إضافية تشمل 25 وظيفة لإدارة الشؤون السياسية و26 وظيفة لإدارة الدعم الميداني (A/62/512، الفقرة 19).